Keine exakte Übersetzung gefunden für شدة الإشارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شدة الإشارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • With respect to paragraph 1, it was suggested that, given that publicity should not be a requirement for effectiveness but only for priority, the reference to the security agreement not being “usually” sufficient to create a security right should be toned down.
    فيما يتعلق بالفقرة 1، اقترح أنه، نظرا إلى أن الإشهار لا ينبغي أن يكون شرطا لنفاذ المفعول بل شرطا للأولوية فحسب، فإنه ينبغي التخفيف من شدة الإشارة إلى أن اتفاق الضمان لا يكون "عادة" كافيا لإنشاء حق ضماني.
  • The instruments tracked changes in the Earth's ionosphere by monitoring very low frequency (VLF) signal strength as the waves bounced off the ionosphere and noting changes during solar and lightning-related events.
    وتتتبع الأجهزة التغيّرات التي تطرأ على الغلاف المتأيّن للأرض عن طريق رصد شدة الإشارات ذات الترددات المنخفضة جداً عند ارتداد الموجات من الغلاف المتأيّن وملاحظة التغيّرات التي تحدث أثناء الأحداث الشمسية والأحداث المتعلقة بالبرق.
  • It is worth noting that even in their minimalist references to rebel human rights abuses in Darfur, Human Rights Watch and the Economist provide a more detailed picture than the Commission.
    ويجدر بالإشارة أن منظمة رصد حقوق الإنسان ومجلة إيكونومست تقدمان صورة أكثر تفصيلا من تلك التي قدمتها اللجنة رغم شدة ضآلة الإشارات التي أوردتاها بشأن تعديات المتمردين على حقوق الإنسان في دارفور.
  • With regard to problems and constraints encountered in the area of vulnerability assessments, many Parties indicated that the studies were not sufficiently extensive to cover all vulnerable sectors because of lack of capacity, technology/methodology, good-quality data and adequate financial resources.
    وفيما يخص المشاكل والمعوقات المواجهة في مجال عمليات تقييم شدة التأثر أشار العديد من الأطراف إلى أن الدراسات لم تكن شاملة بالقدر الكافي لتغطية جميع القطاعات بسبب الافتقار إلى القدرات والتكنولوجيا/المنهجية والبيانات الجيدة النوعية فضلاً عن عدم كفاية الموارد المالية.